La Restauración de todas las cosas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
”עוֹד יוֹסֵף חַי Od Yoseif Cjay”
“Aún Yoseif vive”
(בְּרֵאשִׁית Breishiyt 45:26,28)
LA RESTORAHTZIYON DE YISRAEIL (DOCE TRIBUS)
EN LA CASA DE YOSEIF EFRAYIM
Nuestra motivación está basada en que para dar cumplimiento a las profecías relacionadas con los textos de יִרְמְיָהוּ Yirmiaju 30 y 31, y יְחֶזְקֵאל Ycjezkeil 37:15 para los últimos días entre otros, la Tribu de אֶפְרָיִם Efrayim de la cual también fue profetizado que sería retornada y restaurada en este tiempo, debe hallar y desarrollar su propio redescubrimiento, su propia identidad, su propia definición y su propia transformación que יַהוֶהְ Yahveh אֱלֹהִים Elojiym eligió en tiempos del תַּנַּכ Tanacj y יַהשׁוּעָהְ Yahshuah הַמָּשִׁיחַ JaMashiyacj adjudicó en tiempos del בְּרִית הַחֲדָשָׁה Briyt JaCjadasha para la מַטָּהְ Tribu de אֶפְרָיִם Efrayim.
אֶפְרָיִם
Efrayim como cabeza de las עֲשָׂרָה הַשְּׁבָטִים (Asara JaShvatiym) Diez Tribus nunca estuvo perdida; cosa muy distinta fue haberse mezclado entre las naciones; sin embargo, de acuerdo a lo planeado por יַהוֶהְ Yahveh y gestado por יַהשׁוּעָהְ Yahshuah, estaba escrito que se cumpliría el esperado retorno de אֶפְרָיִם Efrayim y las Diez Tribus del Norte, a fin de lograr la consumación de la Restauración de יִשְׂרָאֵל Yisraeil previo al retorno definitivo de יַהשׁוּעָהְ Yahshuah הַמָּשִׁיחַ JaMashiyacj en los tiempos finales.
Una de las cosas más importantes durante este proceso de Restauración de Las Dos Casas de יִשְׂרָאֵל Yisraeil יְהוּדָה Yjuda y אֶפְרָיִם Efrayim, es que por primera vez en dos mil años se ejerce el cumplimiento de מְּלָכִים א Mlacjiym Alef 9:10, en que si se había de construir dos Casas, una sería para El אָדוֹן Adon יַהוֶהְ Yahveh y la otra para el מֶלֶךְ Rey יַהוֶהְ Yahveh יַהשׁוּעָהְ Yahshuah, no al cabo de los 20 años como ocurrió para שְׁלֹמֹה Shlomo, sino al cabo de dos mil años para יְהוּדָה Yjuda y אֶפְרָיִם Efrayim después de la primera venida de אֶפְרָיִם Yahshuah. En realidad no es que fuera el deseo de יַהוֶהְ Yahveh que existieran Dos Casas, sin embargo en virtud del pecado de ambas casas, hubo dos construcciones en las que יִשְׂרָאֵל Yisraeil se apartó de יִשְׂרָאֵל Yisraeil, y aún con todo eso יַהוֶהְ Yahveh quiso y quiere ser אָדוֹן Adon en una y מֶלֶךְ Rey en la otra a fin de juntarlas en una en Su propia mano (יְחֶזְקֵאל Ycjezkeil 37:19). Como el evento de juntarlas en una sola en Su mano solo ocurrirá cuando Él regrese (porque está probado que en dos mil años ha sido muy difícil y caótico para אֶפְרָיִם Efrayim acercarse a יְהוּדָה Yjuda porque ésta no le recibe ni le acepta), es absolutamente necesario que אֶפְרָיִם Efrayim acepte el perdón de su Padre Celestial y Redentor al ser permitido entrar en Su Casa a celebrar Fiesta con Él por su retorno, no importando aún la reacción peyorativa o despreciativa de su hermano mayor יְהוּדָה Yjuda, el cual con el transcurrir del tiempo y por los cambios constructivos que observe en su hermano אֶפְרָיִם Efrayim, יְהוּדָה Yjuda dejará su enojo y buscará la reconciliación por medio de יַהשׁוּעָהְ Yahshuah הַמָּשִׁיחַ JaMashiyacj con él, lo cual es motivado por יַהוֶהְ Yahveh mismo.
La fascinante descripción de todos los acontecimientos sobre el despertar, el retorno y la restauración de אֶפְרָיִם Efrayim fueron claramente profetizados por יַהשׁוּעָהְ Yahshuah הַמָּשִׁיחַ JaMashiyacj en tiempos de Su primera venida, cuando relató a los allí presentes de ambas casas parábolas como las del hijo pródigo en לוּקַס Lukas 15:11, la del shomronita (samaritano) en לוּקַס Lukas 10:25, la de la de la Gran Fiesta en לוּקַס Lukas 14:15, o la de la oveja perdida en לוּקַס Lukas 15:4, o la moneda perdida en לוּקַס Lukas 15:8, entre otras muchas más. Lo que sucede es que la ceguera religiosa en la que han caído אֶפְרָיִם Efrayim y יְהוּדָה Yjuda no les permite ver más allá de su propia nariz de sabiduría individualista. El trabajo de absorción que efectuaron dos de las más grandes religiones en el mundo como son el “judaísmo” y el “cristianismo”, fueron claramente pronosticados en los Escritos Sagrados con suficiente antelación a su hegemonía y dominio de las conciencias de ambas casas de Yisraeil sin ellas darse cuenta. La razón por la que יַהשׁוּעָהְ Yahshuah הַמָּשִׁיחַ JaMashiyacj vino a este mundo a lo “suyo” y los “suyos” no le recibieron es la perfecta descripción de מַתִּיָהוּ Matiyaju 7:14 de lo que Él mismo llamó “la puerta angosta”, la cual no es otra más que la delgada línea de separación entre una religión y otra, es decir, es el trayecto estrecho o puerta de entrada alמַלְכוּת Reino por entre el “judaísmo” y el “cristianismo”. La puerta estrecha o angosta es הַמָּשִׁיחַ JaMashiyacj mismo. Así que para que אֶפְרָיִם Efrayim sea אֶפְרָיִם Efrayim no puede estar aún absorbido por el “cristianismo”; y para que יְהוּדָה Yjuda sea יְהוּדָה Yjuda, ésta no puede estar absorbida por el “judaísmo”. אֶפְרָיִם Efrayim para ser אֶפְרָיִם Efrayim, necesita salir de ella; y יְהוּדָה Yjuda para ser יְהוּדָה Yjuda, necesita salir de ella.
Por eso los Escritos Sagrados mencionan en לוּקַס Lukas 6:39 que “un ciego no puede guiar a otro ciego”. Ambas casas necesitan ver la luz primero, no verse ellas a ellas mismas como si esa fuera la aparente última verdad (religión), ni tampoco en que la una para acercase a la otra trate de imitarla con innecesarios y fracasados esfuerzos. Ambas casas necesitan quitarse el viejo ropaje de la religión y la cobertura que fue puesta en sus ojos que no les permite ver su cruda realidad y la necesidad de restaurarla sí y solo sí permiten ambas que יַהשׁוּעָהְ Yahshuah esté en medio de ellas. La razón de Vida no es que el hombre imite al hombre, ni a las religiones; la razón de Vida es imitar a יַהשׁוּעָהְ Yahshuah tal cual Él imita a יַהוֶהְ Yahveh. Por eso la Escritura advierte que Él está a la puerta en הִתְגַּלּוּת Jitgalut 3:20. Luego la decisión debe ser tomada lo antes posible antes que caiga la noche. Los Escritos Sagrados lo advierten y apuntan hacia esa dirección:
יְשַׁעְיָהוּ
Yshayaju 52:11
סוּרוּ
סוּרוּ, צְאוּ מִשָּׁם, טָמֵא אַל-תִּגָּעוּ; צְאוּ מִתּוֹכָהּ, הִבָּרוּ נֹשְׂאֵי כְּלֵי יַהוֶהְ.
Suru Suru, Tzu Misham, Tamei Altigau; Tzu Mitocja, Jibaru Noseiy Kleiy Yahveh.
Marchen, Marchen, salgan de allí, inmundicia no toquen; salgan de dentro de ella, purifíquense portadores de utensilios de יַהוֶהְ Yahveh
יִרְמְיָהוּ
Yirmiaju 51:45
צְאוּ
מִתּוֹכָהּ עַמִּי, וּמַלְּטוּ אִישׁ אֶת-נַפְשׁוֹ; מֵחֲרוֹן אַף-יַהוֶהְ.
Tzu Mitocja Amiy, Umaltu Iysh Etnafsho; Meicjaron AfYahveh.
Salgan de dentro de ella mi pueblo, y salve cada uno a su vida; del furor de la ira de Yahveh
הִתְגַּלּוּת
Jitgalut 18:4
צְאוּ
מִמֶּנָּה, עַמִּי, פֶּן תִּשְׁתַּתְּפוּ בְּחַטֹּאתֶיהָ וּפֶן תְּקַבְּלוּ מִמַּכּוֹתֶיהָ,
Tzu Mimena, Amiy, Pen Tishtatfu Bcjatoteja Ufen Tkablu Mimakoteja,
Salgan de dentro de ella, mi pueblo, no sea que participen en su pecado,
y sea que reciban de sus plagas
De ahí surgió precisamente en este último tiempo el Plan de retornar y restaurarlo todo comenzando por los Escritos Sagrados. Ya estaba claramente demostrado que si אֶפְרָיִם Efrayim deseaba retornar, debía dejar de imitar a las religiones, y empezar por buscar ser auténtico al redescubrirse en la misma autenticidad de los Escritos Sagrados, cosa que no pudiera haber hecho a través de versiones lingüísticas modernas débiles en traducción y adulteradas en contenido. Por esta razón creímos necesario y muy importante comenzar a elaborar el trabajo de ir más atrás en el tiempo del Texto Hebreo Masoreta actual, el cual no fue leído por יַהשׁוּעָהְ Yahshuah הַמָּשִׁיחַ JaMashiyacj ya que no existía éste en Su tiempo, y en el que por cierto están basadas el 95% de las versiones escriturales lingüísticas modernas. Debíamos entonces ir hasta el tiempo de מָּשִׁיחַ Mashiyacj en Su primera venida. A fin de cumplir con el Plan de יַהוֶהְ Yahveh para con אֶפְרָיִם Efrayim, entendimos claramente (lo cual está documentado en Los Sagrados Escritos Hebreos originales anteriores a la Septuaginta muy anterior al Texto Masoreta) que debíamos empezar por obtener la capacitación, el estudio y la investigación, y lo más importante la decisión con el respaldo y la salvaguarda ciento por ciento de יַהשׁוּעָהְ Yahshuah para que אֶפְרָיִם Efrayim retornara y fuera restaurado con bases estructurales fuertemente sólidas, dándonos cuenta que la única forma de lograrlo era a través de la consecución de los Textos Originales leídos por יַהשׁוּעָהְ Yahshuah y traducidos para Egipto por primera vez al texto griego aproximadamente cien años antes de Su primera Venida. Nuestra idea sobre el retorno de la que se creía era la Casa Perdida de אֶפְרָיִם Efrayim al igual como lo relata la anécdota en el סֶפֶר Sefer de לוּקַס Lukas sobre el hijo pródigo, estaba perfectamente confirmada por todos los Sagrados Escritos. Habíamos confirmado también que por alguna razón especial y profética יַהשׁוּעָהְ Yahshuah había estado más del setenta por ciento del tiempo en Su primera venida en el norte de la אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל Tierra de Yisraeil buscando “lo que se había perdido”, es decir, las “Ovejas Perdidas de Yisraeil”, y éstas sin duda eran אֶפְרָיִם Efrayim.
De acuerdo al derrotero demarcado por יַהשׁוּעָהְ Yahshuah en recuperar lo que se había perdido, nuestra labor comenzaría centrándose no solo en reconocer el retorno de אֶפְרָיִם Efrayim, sino en verlo evidentemente a través de los ojos proféticos de los Sagrados Escritos, y para ello había que reparar lo que había sido dañado, amputado, cambiado y adulterado de dichos Escritos.
Así surge el propósito de levantar el Texto al סֶפֶר Sefer:
“ã תִּקּוּן תּוֹרַהְ רֶסתּוֹרַהְצִיּוֹן שִׁיבָהְ וְשִׁקּוּם כִּתְבֶיְ הַקוֹדֶשׁ Kitvey JaKodesh Tikun Torah Restorahtziyon Shiyvah VShikumã , Los Escritos Sagrados de Retorno y Restauración para Yisraeilã ” actualmente en pre-producción, por Zekaryah Beltran בֶּלתרָאנ זֶכַּרְיָה
Sin lugar a dudas, en este tiempo, el Plan Redentor de יַהשׁוּעָהְ Yahshuah para los בְּנֵי hijos de יוֹסֵף Yoseif אֶפְרָיִם Efrayim debe comenzar, ya que יַהוֶהְ Yahveh hoy nos devuelve la autenticidad, la identidad y el reconocimiento Suyo, muy distante éste hacia nosotros del resto de nuestros once hermanos, tal y como ocurrió en la primera ocasión en tiempos de יוֹסֵף Yoseif nuestro ancestro.
Ya no somos más una torta volteada o una paloma incauta (הוֹשֵׁעַ Josheia 7:11). יַהוֶהְ Yahveh nuestro Padre prometió no destruirnos (הוֹשֵׁעַ Josheia 11:9), Él mismo y en persona nos llamó Su Primogénito (יִרְמְיָהוּ Yirmiaju 31:9). Él se conmovió acerca de nosotros como un verdadero padre lo haría con sus hijos (יִרְמְיָהוּ Yirmiaju 31:20). Él nos bendijo con preferencia (בְּרֵאשִׁית Breishiyt 48:13,14,17), y somos llamados el yelmo o fortaleza de Su Cabeza (תְּהִלִים Tjiliym 108:8). Además escribió para nuestro padre y nosotros תְּהִלִים Tjiliym 80:1.
No hay ninguna razón en los Sagrados Escritos para continuar emulando a las religiones de occidente u oriente. Quizás esto es lo que tanto nos han reprochado las religiones del mundo y ha motivado por ello las rivalidades entre las tribus de acuerdo a יְשַׁעְיָהוּ Yshayaju 11:13. Ya no son necesarios los disfraces religiosos o denominacionales para apologizar a las Diez Tribus de אֶפְרָיִם Efrayim, basta con ser y hacernos llamar como Él nos lo dejó por escrito que fuéramos y nos hiciéramos llamar en יוֹחָנָן Yocjanan 15:5:
אֲנִי
הַגֶּפֶן; אַתֶּם הַנָּצְרִים.
Aniy Jagefen; Atem JaNatzriym.
Yo Soy la Vid; ustedes los נָּצְרִים (Natzriym)
Vástagos (retoños, nacidos de nuevo o nazarenos).
Tenemos nuestra propia identidad con un nombre que nos fue dado con un propósito profético, somos el linaje de יוֹסֵף Yoseif אֶפְרָיִם Efrayim. Ya no seremos absorbidos por el mundo nunca más. Tenemos a יַהשׁוּעָהְ Yahshuah הַמָּשִׁיחַ JaMashiyacj Quien Es el Camino, la Verdad y la Vida, y tenemos el תּוֹרַהְ Torah que lo testifica por escrito, en el que hallamos descrito ese Camino, esa Verdad y esa Vida. Las dos religiones más grandes del mundo no tienen consigo estos dos tesoros al mismo tiempo y tampoco planean hacerlo, porque ambas son rebeldes e individualistas.
Si nuestro Padre יַהוֶהְ Yahveh nos perdonó y nos recibió de nuevo en Su Casa, es tiempo de resarcir nuestros errores pasados y empezar de nuevo, aunque nuestro hermano mayor יְהוּדָה Yjuda no esté a gusto con ello.
Empecemos de una vez por todas sin tomar prestado o regalado nada de ninguna religión o denominación; solo recuperemos con arduo trabajo la herencia que perdimos por ir tras las naciones y sus concupiscencias. Entremos por la puerta estrecha y preparémonos para ver lo que hay tras ella, no sin antes dejar el viejo equipaje de viaje antes de entrar; como en el relato de la Parábola del “camello y el ojo de la aguja”.
No solo somos נָזִריַהְ Nazyryah, los apartados por יַהשׁוּעָהְ Yahshuah para יַהוֶהְ Yahveh; también somos los נָּצְרִים (Natzeriym) nazarenos o retoños o nacidos de nuevo en יַהשׁוּעָהְ Yahshuah; somos שֹׁמְרוֹן Shomron, los guardadores del מַלְכוּת Reino de אֱלֹהִים Elojiym, los מֶהַנְדֶּסִים הַמַלְכוּת (Mejandesiym JaMalcjut) Ingenieros del Reino, para edificar la Casa de Retorno y Restauración de יַהוֶהְ Yahveh.
En aras de lograr las promesas de יַהוֶהְ Yahveh para nosotros desde luego con Su bendición y el auxilio de יַהשׁוּעָהְ Yahshuah, hemos preparado esta obra comenzando por retornar y restaurar el Orden del Servicio del שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן (Shabat Shabaton) Shabat de Descanso y por consiguiente su Libro de Oraciones de Los Escritos Sagrados. Con todo el respeto que nos merecen las ediciones de “סִדוּר Sidur” de la Casa de יְהוּדָה Yjuda o sus adeptos o seguidores, basadas más en los escritos de los Sabios, nosotros creemos firmemente que para empezar, אֶפְרָיִם Efrayim debe contar con sus propios materiales acordes a lo estipulado en Los Sagrados Escritos. En aras de la autenticidad y no la emulación del tradicionalismo religioso, אֶפְרָיִם Efrayim debe contar con un סֶדֶר seder u orden de Servicio único por separado de todas las Fiestas ordenadas por יַהוֶהְ Yahveh y observadas por יַהשׁוּעָהְ Yahshuah sin necesidad de acudir a textos importados elaborados por la calcitrante sapiencia humana y no la inspiración de יַהוֶהְ Yahveh. Preferimos escuchar y aprender de los sabios que fueron inspirados por יַהוֶהְ Yahveh y de los cuales quedó testimonio escrito válido, auténtico y legítimo a la manera de יַהוֶהְ Yahveh. Creemos que en los Escritos Sagrados desde בְּרֵאשִׁית Breishiyt hasta הִתְגַּלּוּת Jitgalut, abunda la riqueza de contenido, la cual nos basta y nos sobra para con ella enriquecer nuestros libros de oracion, estudio, bendiciones, cantos, celebraciones o simplemente lectura para meditar. Nuestro Torah Verbal son las palabras sabias de יַהשׁוּעָהְ Yahshuah הַמָּשִׁיחַ JaMashiyacj quien no vino a abolir o a reemplazar el verdadero תּוֹרַהְ Torah heredado por יַהוֶהְ Yahveh a Su pueblo, sino a cumplirlo (מַתִּיָהוּ Matiyaju 5:17). De igual forma este es el tiempo para que la Tribu de אֶפְרָיִם Efrayim cuente con la oportunidad de retornar a su ancestro lingüístico original y para ello hemos colocado bajo el texto hebreo y en algunos casos especiales del arameo, la transliteración con clave de pronunciación. Todo proceso de judaización, cristianización y paganización no existen en ninguno de los propósitos de nuestros materiales de estudio, celebración y observación, en esta y todas las ediciones instructivas para la Casa de אֶפְרָיִם Efrayim y las Diez Tribus del Norte.
אָמֵן
|
|
|
|
|
|
|
Hoy habia 6313 visitantes (10332 clics a subpáginas) ¡Aqui en esta página! |
|
|
|
|